الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا ءَاخَرَ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

who assert that there are, side by side with God, other divine powers as well: for in time they will come to know [the truth]

Arthur John Arberry

even against those who set up with God another god. Certainly they will soon know

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Those who adopt, with Allah, another god: but soon will they come to know

Arabic

ٱلَّذِینَ یَجۡعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَۚ فَسَوۡفَ یَعۡلَمُونَ ۝٩٦

Transliteration (2021)

alladhīna yajʿalūna maʿa l-lahi ilāhan ākhara fasawfa yaʿlamūn